![]() ![]() |
Page 258
|
MR. HOGG: Yes, sir. SENATOR PERKINS: This was on the port side? MR. HOGG: On the starboard side, sir. I asked a lady if she could steer, and she said she could. I said: "You may sit here and do this for me, and I will take the stroke oar." I pulled a little way from the ship, about a quarter of a mile, I should think, sir. I went alongside another boat. I can not think of the number of the boat now, sir—and they transferred some of the passengers to my boat. SENATOR PERKINS: You had how many, all told, then? MR. HOGG: I think they transferred four ladies and a baby and one gentleman—I think it was—as I wanted an extra gentleman for oar pulling. SENATOR PERKINS: That made, all told, how many? MR. HOGG: About 47, and the ladies objected to having those men. SENATOR PERKINS: This was one of the lifeboats, was it? MR. HOGG: It was one of the big ones; yes. SENATOR PERKINS: She is measured to carry 65 people, is she not? MR. HOGG: I could not answer that, sir. I did not know at the time what they were capable of carrying. SENATOR PERKINS: She rode the sea cleverly? It was smooth, though. MR. HOGG: It was very, very smooth, sir. The sea was very smooth. SENATOR PERKINS: Of your own judgment as a sailor man, would you have permitted any more people to get into the boat if they had been alongside of you? MR. HOGG: Yes, sir. SENATOR PERKINS: You were ordered to pull away from the ship? MR. HOGG: Yes, sir; I was ordered to pull away from the ship for safety, for the time being. One lady said I should not take any more in that boat. I said: "I will take all I can get." SENATOR PERKINS: Go on with your story. Tell us the balance of that. |
M. HOGG : Oui, monsieur. LE SÉNATEUR PERKINS : C’était du côté bâbord? M. HOGG : À tribord, monsieur. J’ai demandé à une dame si elle pouvait gouverner, et elle m’a répondu qu’elle le pouvait. J’ai dit : "Vous pouvez vous asseoir ici et faire cela pour moi, et je vais prendre l’aviron d’attaque." Je me suis éloigné un peu du navire, environ un quart de mille, je pense, monsieur. Je suis allé le long d’un autre canot. Je n’arrive pas à me souvenir du numéro du canot, monsieur, et on a transféré certains passagers dans mon canot. LE SÉNATEUR PERKINS : Vous en avez eu combien, en tout, alors? M. HOGG : Je pense qu’ils ont transféré quatre dames et un bébé et un monsieur — je crois que c’était le cas — parce que je voulais un monsieur de plus pour le maniement des rames. LE SÉNATEUR PERKINS : En tout, combien? M. HOGG : Environ 47, et les dames s’opposaient à ce que ces hommes soient présents. LE SÉNATEUR PERKINS : C’était un des canots de sauvetage, n’est-ce pas? M. HOGG : C’était l’un des plus importants; oui. LE SÉNATEUR PERKINS : Il est fait pour qu’il transporte 65 personnes, n’est-ce pas? M. HOGG : Je ne peut pas répondre à cette question, monsieur. Je ne savais pas à ce moment-là ce qu’ils étaient capables de transporter. LE SÉNATEUR PERKINS : Il a simplement navigué sur la mer? Mais elle était donc calme. M. HOGG : C’était très, très doux, monsieur. La mer était très douce. LE SÉNATEUR PERKINS : À votre avis, en tant que marin, auriez-vous permis à d’autres personnes de monter dans le canot s’ils avaient été à vos côtés? M. HOGG : Oui, monsieur. LE SÉNATEUR PERKINS : On vous a ordonné de vous éloigner du navire? M. HOGG : Oui, monsieur; on m’a ordonné de m’éloigner du navire pour des raisons de sécurité, pour le moment. Une dame m’a dit que je ne devais plus en prendre ce canot. J’ai dit : "Je prendrai tout ce que je peux." LE SÉNATEUR PERKINS : Poursuivez votre histoire. Racontez-nous le reste. |
![]() ![]() |
Page 258
|